Любомир Илиев | Електронна книжарница Booklover

Любомир Илиев | Преводач

Подреди резултатите по

                 
-15%
-15%
-15%
-10%
-15%
-15%
-15%
1 2

Любомир Димитров Илиев (1949)

е български преводач на художествена литература от немски език – поезия, проза и драма.
Завършва немска гимназия през 1968 г. и немска филология през 1974 г. в Софийския университет. През 1975 – 1979 г. е аспирант и асистент в катедра „Немска филология“ на същия университет. От 1980 до 1985 г. е редактор в сп. „Панорама“, специализирано в преводна художествена литература, до 1989 г. е негов заместник-главен, а в последвалите две години – и главен редактор.

От 1993 г. е член на Европейския преводачески колегиум в Щрален, Германия. От 2003 г. е и член на Президиума му. От 1999 г. Илиев е член и на Гьоте Гезелшафт във Ваймар.

Четирикратен носител на Наградата на Съюза на преводачите в България (1985 г. за „Смъртта на Вергилий“ от Херман Брох, 1990 г. за „Корабът на глупците“ от Себастиан Брант, 1999 г. за „Фауст“ от Гьоте и 2013 г. за „Сомнамбулите“ от Херман Брох) и двукратен на Националната награда Христо Г. Данов за художествен превод (2008 г. за автобиографичната „Да люспиш лука“ на нобелиста Гюнтер Грас и 2009 г. за „Човекът без качества“ на Роберт Музил).

През 2011 година получава Австрийска държавна награда за художествен превод.

Най-нови книги